MON MONDE




Moi j’ai un monde,
un planète ronde,
c’est moi toute seule qui l’ai créé.
Pas en sept jours,
faut pas confondre,
je le construis depuis que je suis née.
-
Je suis la déesse de ce monde,
aussi la reine, la proprietaire.
Je suis la nature, la flore, la faune…
dans ce monde je suis la seule humaine.
-
Je me sens le nombril de mon monde
mais c’est normal, il m’appartient.
Là non plus, il ne faut pas confondre,
moi j’ai mon monde et toi tu as le tien.
-
On se laissera faire le tour de nos mondes,
mais on gardera chaque un le sien,
comme ça si un jour il y a une mauvaise onde,
l’on pourra continuer le chemin.
-
Moi j’ai un monde,
un planète ronde,
c’est moi toute seule qui l’ai créé.
Pas en sept jours,
faut pas confondre,
je le construis depuis que je suis née.
-
Ma tête est bien rempli de monde,
il y a souvent des invités:
gens de passage, souvenirs et contes
provenant de tout mon monde entier.
——————————
TRADUCCIÓ

Yo tengo un mundo, un planeta redondo,
yo sola lo he creado.
No en siete días, no se tiene que confundir,
lo construyo desde que nací.
-
Yo soy la diosa de ese mundo,
también la reina, la propietaria.
Soy la naturaleza, la flora, la fauna…
en este mundo yo soy la única humana.
-
Me siento el ombligo de mi mundo
pero es normal, me pertenece.
no sea que se pueda confundir,
yo tengo mi mundo y tú el tuyo.
-
Nos dejaremos hacer la vuelta a nuestros mundos,
pero cada uno se quedará con el suyo,
así si un día hay una mala ola,
podremos continuar el camino.
-
Yo tengo un mundo, un planeta redondo,
yo sola lo he creado.
No en siete días, no se tiene que confundir,
lo construyo desde que nací.
-
Mi cabeza está llena de mundo,
a veces hay invitados:
gente de paso, recuerdos y cuentos
provenientes de mi mundo entero.